照誋《道藏》本、刘绩《补注》本同已见《缪称训》即诏告义《文子
照誋:《道藏》本、刘绩《补注》本同。已见《缪称训》。即诏告义。《文子·自然篇》作“日月之所照”。无“誋”字。刘家立《淮南内篇集证》作“照临”。即在上面照耀。以上可与《庄子·至乐》相参。
樀:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“摘”。王念孙《读书杂志》:“摘”读若“剔”。 “筐”:许慎注:“小簪也。”按:《道藏》本、刘绩《补注》本同。王念孙《读书杂志》:“筐”皆“筳”字之误也。 《玉篇》:“筳,小簪也。” 持:支撑。
函:包容,盛。 箪:古代盛饭食的圆形竹器。《国语·吴语》韦昭注:“箪,饭器。”王念孙《读书杂志》:“函食不如箪”,本作“承食不如竹箅”。今本“承”误为“函”,“箅”误为“箪”,又脱去“竹”字耳。
牺牛:用作祭祀的毛色纯一的牛。 粹:纯粹。刘文典《淮南鸿烈集解》作“粹毛”,《文选·张景阳〈杂诗〉》注、《御览》九百三十三引,并作“骍毛”。知今本作“粹”者,误字也。按:《礼记·郊特牲》:“牲用骍,尚赤也。”亦通。然《时则训》高诱注:“粹,毛色纯也。”“全粹”为仲秋选牺牲重要标准,知“粹”字不误。 黑蜧:许慎注:“神蛇也。潜于神渊,盖能兴云雨。”
“由此观之”以下六句:化自《庄子·秋水》。
角:覆盖刀剑外表的角饰。杨树达《淮南子证闻》:疑“”当读为“?”。《说文》:“?,杖耑角也。”《玉篇》:“?,以角饰策本末也。” 厌:嫌。
“常”:《道藏》本、刘绩《补注》本同。陈昌齐《淮南子正误》:“常”当为“帝”,字之误也。代为帝,谓裘与蓑迭为主也。
楯:许慎注:“泥地宜楯。”按:通“”。《广韵》“谆”韵:“,载柩车也。” 肆:许慎注:“沙地宜四。”按:《道藏》本作“肆”。刘绩《补注》本作“”。《文子·自然篇》同。即沙中乘行的一种运输工具。“四载”之说,载于《吕览·慎势》、《尚书·益稷》,亦见于《说文》、《史记·夏本纪》等。 穷庐:古代游牧民族居徙用的毡帐。穷,通“穹”。许慎注:“草野宜穷庐。”